Auteur Sujet: "L'Alsace" bilingue  (Lu 29389 fois)

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

En ligne Richard.T.M

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 13806
"L'Alsace" bilingue
« Réponse #140 le: 13 novembre 2022 à 18:06:17 »
le welsch, c'est comme ça que j'ai toujours entendu, dans le milieu dialectal de Mulhouse, qu'on désignait ce qui est français, et pas précisément la langue, plutôt les habitants à partir du territoire de Belfort

A Bâle, le terme désigne les Suisses romands, mais là, sans connotation péjorative comme on pourrait la deviner chez certains Alsaciens

Une affiche nazie célèbre désigne de ce nom tout ce qui rappelle la France et dont il fallait purifier l'Alsace. Une autre "épuration" interviendra dès l'été 44 en France

Ailleurs en Europe, le même terme se rapporte aux Italiens amenés par Mussolini pour "coloniser" le Tyrol du Sud - Haut Adige après que cette région au sud du Brenner cessera d'appartenir ( ethniquement et politiquement ) à l'Autriche après le Traité de Versailles

En ligne Richard.T.M

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 13806
"L'Alsace" bilingue
« Réponse #141 le: 13 novembre 2022 à 18:23:40 »
Je m'écarte un peu mais en langue dite welsche, il y a aussi des "soucis" ...

extrait de lall zass de ce matin



Hors ligne just

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 283
"L'Alsace" bilingue
« Réponse #142 le: 15 novembre 2022 à 18:20:37 »
Mon problème, c'est que je ne lis pas d' "alsacien", je le déchiffre péniblement ( par exemple un court article une fois par semaine !!! dans lall zass ) ... alors que l'allemand, je le lis couramment, comme le français ...

En cas de grande soif tu saura comme moi toujours traduire de L'Allemand vers le Français ... même si la traduction laisse parfois à désirer !

 


 

 

 

En ligne Rogerdesbois

  • Administrateur
  • Inscrits
  • ******
  • Messages: 10459
"L'Alsace" bilingue
« Réponse #143 le: 15 novembre 2022 à 18:29:26 »
"Non alcoholic" c'est à mon avis de l'anglais
La politesse, le savoir-vivre et les bonnes manières
sont les locomotives qui nous font voyager sur
les rails du respect des autres.
Jacques Caron

Hors ligne just

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 283
"L'Alsace" bilingue
« Réponse #144 le: 15 novembre 2022 à 19:09:09 »
"Non alcoholic" c'est à mon avis de l'anglais

Tu as sans doute raison , mais nos super-marchés les vendent dans cet apparat . Allons donc savoir !

En ligne Richard.T.M

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 13806
"L'Alsace" bilingue
« Réponse #145 le: 16 novembre 2022 à 00:06:00 »
de toutes façons, de la bière sans alcool, j'en ai bu une dans ma vie ...

quant aux traductions, encore faudrait-il que les textes, français ou autres, comme le dit la dame plus haut, soit rédigés correctement

Je "m'amusais" en retournant aux "enseignants" de mes enfants certains courriers ou circulaires en soulignant en rouge les fautes d'orthographe ou de grammaire, quelle honte !

En ce qui me concerne, j'ai, à portée de la main, 3 dictionnaires ( fr, alld, ang. ) et un Bescherelle, je n'ai même pas besoin de me lever. Bon, ça ne rapporte pas grand' chose  d'autre qu'une petite satisfaction personnelle : les taloches reçues en son temps ne m'ont pas fait mourir mais il me reste quelques notions de base

Et je ne me vexe pas si on m'indique une erreur, au contraire

En ligne Richard.T.M

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 13806
"L'Alsace" bilingue
« Réponse #146 le: 20 novembre 2022 à 00:12:15 »
Devinette : où, dans quel secteur,  trouve-t-on cette enseigne en "alsacien" ?






Hors ligne alej

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 2574
"L'Alsace" bilingue
« Réponse #147 le: 20 novembre 2022 à 00:39:35 »
Devinette : où, dans quel secteur,  trouve-t-on cette enseigne en "alsacien" ?

C'est d'autant plus facile qu'en Alsace ... on ne l'écrit pas :icon_biggrin:

Hors ligne just

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 283
"L'Alsace" bilingue
« Réponse #148 le: 20 novembre 2022 à 09:04:36 »
Devinette : où, dans quel secteur,  trouve-t-on cette enseigne en "alsacien" ?

C'est d'autant plus facile qu'en Alsace ... on ne l'écrit pas :icon_biggrin:

Je pense de l'autre côté du '' pipi d'éléphant '' , à Müllheim . C'est le plus près car il semblerait qu'il y-en ait encore d'autres ....

En ligne Richard.T.M

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 13806
"L'Alsace" bilingue
« Réponse #149 le: 20 novembre 2022 à 09:23:20 »
oui, Just, et pourtant, à Mulhouse, c'est comme ça, et exactement comme ça, que je le prononcerais, cet " " alsacien-là" " !

sauf sur le deuxième panneau, le ch = rrh, c'est plutôt Saint-Louis / Huningue

Hors ligne just

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 283
"L'Alsace" bilingue
« Réponse #150 le: 20 novembre 2022 à 09:35:10 »
oui, Just, et pourtant, à Mulhouse, c'est comme ça, et exactement comme ça, que je le prononcerais, cet " " alsacien-là" " !

sauf sur le deuxième panneau, le ch = rrh, c'est plutôt Saint-Louis / Huningue

Peut-être qu'un Alsacien doué en écriture du patois travaille même dans ce restaurant  ?
Ou encore peut-être qu'un client en provenance de chez nous lui aura traduit les textes  ?

En tous cas ici ça serait bien de faire pareil , surtout pour attirer de la clientèle d'un certain âge vu que les plus jeunes ne comprennent plus !

Peut-être que les menus de ce restaurant ( une vraie institution ) situé en Rhénanie sont signalés eux en patois Bas-Rhinois ou en patois Lorrain ?

https://www.youtube.com/watch?v=rPZfHGsY3J0


En ligne Richard.T.M

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 13806
"L'Alsace" bilingue
« Réponse #151 le: 20 novembre 2022 à 18:04:03 »
Le dialecte de Müllheim est très sensiblement le même qu'à Mulhouse, tout simplement ...

Gamin, une mémé me parlait à Neuenburg, avent de s'éloigner, elle me dit : "Mais tu parles comme nous, ici !" ( Pour moi-même, ce fut une découverte ... )

Alors quand on parle d' "alsacien", il faudrait juste préciser duquel il s'agit. Mais il faut de toutes façons se dépêcher

Le Rhin, frontière actuelle, était très mouvant, beaucoup d'agriculteurs possèdent ( ou possédaient ? ) des terres de part et d'autres. Il y a quelque temps, on trouvait encore une borne frontière dans la cour de l'école de Rosenau ...

Avant 40, Hitler avait tenté de "purifier" cette situation, sans succès, dans les années 60, c'était encore le cas


En ligne Richard.T.M

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 13806
"L'Alsace" bilingue
« Réponse #152 le: 22 novembre 2022 à 22:49:20 »
Je ne mets que le titre et surtout pas de commentaires, je n'ai pas envie de me faire ... tuer !

N'empêche que si l'article évoque comment on peut traiter la liberté d'expression et la liberté tout court sous un ancien bourgmestre colmarien, le journaliste a quand même signé son texte ...

Demain à l'aube dans vos boîtes aux lettres :



En ligne Richard.T.M

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 13806
"L'Alsace" bilingue
« Réponse #153 le: 03 février 2023 à 14:46:06 »
en "alsacien" : no comment !



Hors ligne stammtisch

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 1112

Hors ligne alej

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 2574
"L'Alsace" bilingue
« Réponse #155 le: 15 mars 2023 à 06:19:58 »
Quel alsacien :icon_biggrin: :icon_biggrin: :icon_biggrin: ?

Hors ligne stammtisch

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 1112
"L'Alsace" bilingue
« Réponse #156 le: 15 mars 2023 à 06:30:42 »
Altkirch devrait coller... à condition que l'enseignant.e soit du cru !

C'est pas gagné quoi !

Au pire on a la Bretagne ;)

En ligne Richard.T.M

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 13806
"L'Alsace" bilingue
« Réponse #157 le: 15 mars 2023 à 10:49:52 »
Le petit-fils de Richard se trouve en école bilingue, Lutterbach maintenant Dornach, merci !

Et j'y suis allé aux journées portes ouvertes ... comme je comprends et  parle couramment le dialecte alsacien de Mulhouse, ça va, merci !

Par contre, P E R S O N N E ne m'y a parlé en ... alsacien, alors que je le fais systématiquement quand "l'occasion" s'en présente

Je me réjouis donc de rencontrer Alej devant un Irish coffee, où il voudra bien, pour que nous puissions "échanger" de cette manière, comme je n'ai JAMAISfait autrement avec parents et grands-parents

( Mais si je lis un texte, ce sera exclusivement en français, anglais, allemand et un peu en espagnol, par contre, je n'ai plus le courage de déchiffrer du volapük intégré, comme disait ( ... ) !

Hors ligne alej

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 2574
"L'Alsace" bilingue
« Réponse #158 le: 15 mars 2023 à 11:43:21 »
"échanger" de cette manière, comme je n'ai JAMAIS fait autrement avec parents et grands-parents

... sautant donc une génération et justifiant ainsi parfaitement mon « théorème ». La discussion est close... :icon_biggrin:

En ligne Richard.T.M

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 13806
"L'Alsace" bilingue
« Réponse #159 le: 15 mars 2023 à 12:41:27 »
Puisque tu en as décidé ainsi : soit !

D'autant plus que je crois quand même que je me suis fait comprendre, après, chacun pense comme il l'entend !

Et en plus, on va bientôt passer à table, ce qui n'est pas négociable

Je conclus par un rappel "historique" : de ma naissance à l'âge de 5 ans : alsacien exclusif. Ensuite l'école : en français, sinon : boum ! Et depuis un bail, parler français c'est chic, parler hall zass ien : c'est bon pour les ploucs. Entretemps, le vent a changé : on "rédige" en "alsacien" le dialecte germanique ( aïe, pas bon, ça ... ! mais pas vraiment faux non plus, n'en déplaise aux disciples du chic à la "Anzille" - Waltz et consorts )

Je continuerai donc de parler comme à Mulhouse depuis des siècles, et lire / écrire : tout le monde aura compris, et le même tout le monde fera comme chacun le souhaite, tant que cela sera permis ! et avec respect et esprit conciliant pour les "autres pensant" anders Denkende de toutes z'origines, è yo, ach ja ! mais bien sûr ! après vous ...

[Derniers messages]