Je parle des Badois et des Bâlois, où il suffit de "Alemanisch Schwätze" pour qu'ils fassent automatiquement la différence...
D'accord, "Alemanisch Schwätze", ou sa variante "Elsasserditsch" n'est plus accessible à la majorité des âmes errant dans ce qui fût autrefois une région nommée Alsace, d'où les hésitations de nos chers voisins.
Quand aux autres ?
A l'époque ou je travaillais tout au nord de l'Allemagne, les collègues m'appelaient 'le Suisse', à cause de mon accent, les Français pensent que je suis Belge dès que je quitte l'Alsace, les Anglo-Saxons croient, ayant dès le départ bâti mon Anglais sur mes bases alsaciennes, que je suis Allemand, les Italiens me prennent pour un Tyrolien*, et ainsi de suite; alors les autres....
*ah! Merano ou Bolzano, pourquoi pas ?