La grammaire, ça n'a jamais été mon truc, alors je laisse ça aux spécialistes...
Mais il y a quelques détails qui méritent d'être relevés :
"Umziehen", qui veut dire 'déménager' et 'se changer' en Allemand, devient "umziaga" en Mulhousien et ne concerne que le fait de changer de vêtements; déménager devient " wàndla ".
" Schwemma " (plus précisément "schwèmma") veut dire rincer à grandes eaux, ou inonder "ewerschwèmma"; "Schwimmen" se dit "schwìmma", se maintenir à flot "ewerschwìmma".
" Sehen" = "Sah", "Fahren" = "fàhra"