Effectivement, écrit dans les deux langues signifie donc aussi en allemand, ce qui n'exclut pas le français
Peut-être même L EXPRESS pourra-t-il gagner de nouveaux lecteurs ... car le populo lisait peu le français et nettement plus l'allemand
Mes grands parents n'ont jamais parlé un mot de français de leur vie, je ne me suis jamais entretenu en français avec mes parents, nous parlions l' "alsacien" de Mulhouse même si mon père avait des diplômes scolaires français ( et avec mention, comme il insistait ), mais c'était loin d'être la langue de tous les jours dans le quartier
Seuls les gens de la Haute ( auj. High Society ! ) parlaient français ( et encore, en public, ça faisait chic ou Schick )
L'école sera le dénominateur en français ( et encore, nous apprenions l'allemand, on ne faisait pas semblant )
C'était un peu comme en Chine ou au Japon où personne n'est choqué d'entendre parler chinois resp. japonais
enfin, si je m'en réfère à mes souvenirs
Fin 2021, le parler d'il y a un siècle a pratiquement disparu, à Mulhouse, sauf peut-être, et encore ! dans les maisons de retraite ( 2021 : zépâde )