Auteur Sujet: Tournure uniquement milhusienne ?  (Lu 4803 fois)

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Hors ligne Frantz

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 403
Tournure uniquement milhusienne ?
« le: 03 août 2022 à 08:05:28 »
Il me semble que la tournure "Ech gàng geh schàffa" (avec ce redoublement du verbe "aller") ne s'utilise pas partout en Elsass. Dans quelles régions utilise-t-on cette forme particulière ? :?:

Hors ligne Bliz

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 2102
Tournure uniquement milhusienne ?
« Réponse #1 le: 03 août 2022 à 09:10:11 »
Il me semble que la tournure "Ech gàng geh schàffa" (avec ce redoublement du verbe "aller") ne s'utilise pas partout en Elsass. Dans quelles régions utilise-t-on cette forme particulière ? :?:
À mon humble avis, la signification de la phrase est un peu différence avec ce redoublement du verbe. De cette façon, la phrase veut plutôt dire « je vais à mon travail », tandis que sans ce redoublement, elle signifie « je vais travailler ».

Hors ligne Frantz

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 403
Tournure uniquement milhusienne ?
« Réponse #2 le: 03 août 2022 à 11:17:09 »
Jamais entendu dans l'Unterlànd...

Hors ligne mili

  • Modérateur
  • Inscrits
  • ******
  • Messages: 279
Tournure uniquement milhusienne ?
« Réponse #3 le: 03 août 2022 à 12:11:15 »
C'est une particularité de l'alémanique (dont fait partie une grande partie du dialecte alsacien).
Je ne dirai jamais "Ìch gàng schàffa", mais toujours "Ìch gàng geh schàffa".
Je ne dirai jamais "Ìch kumm halfa", mais toujours "Ìch kumm ku halfa".
Les Suisses alémaniques fonctionnent aussi de cette manière.
J'ai souvent entendu une variante qui mélange geh (aller) et kumma/ku (venir) : "Ìch kumm geh halfa".
Ensuite, c'est possible que certains Alsaciens disent "Ìch gàng schàffa", mais c'est probablement rare.

Hors ligne Nourson

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 655
Tournure uniquement milhusienne ?
« Réponse #4 le: 03 août 2022 à 12:42:23 »
C'est une particularité de l'alémanique (dont fait partie une grande partie du dialecte alsacien).
Je ne dirai jamais "Ìch gàng schàffa", mais toujours "Ìch gàng geh schàffa".
Je ne dirai jamais "Ìch kumm halfa", mais toujours "Ìch kumm ku halfa".
Les Suisses alémaniques fonctionnent aussi de cette manière.
J'ai souvent entendu une variante qui mélange geh (aller) et kumma/ku (venir) : "Ìch kumm geh halfa".
Ensuite, c'est possible que certains Alsaciens disent "Ìch gàng schàffa", mais c'est probablement rare.

C'est tout à fait exact,c'est aussi ainsi que j'ai toujours entendu et même je me suis exprimée ainsi

En ligne Richard.T.M

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 14048
Tournure uniquement milhusienne ?
« Réponse #5 le: 03 août 2022 à 13:23:11 »
pour les francophones du site :

érr gang gué chaffa = je vais travailler = ich gehe zur Arbeit

érr koumm kou hall fa = je donne un coup de main = ich komme zur Hilfe

la première partie étant la prononciation à Mulhouse -  Mill hûza    -  Mülhausen

encore qu'en ce moment, vu l'ambiance caniculaire, ce serait plutôt : érr gang chlôfa - je vais faire la sieste - ich gehe zur Ruhe

à moins que quelqu'un ne me propose un bon café ... mais là, je sens que ça devient dur !

Hors ligne Bliz

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 2102
Tournure uniquement milhusienne ?
« Réponse #6 le: 03 août 2022 à 14:02:13 »
C'est une particularité de l'alémanique (dont fait partie une grande partie du dialecte alsacien).
Je ne dirai jamais "Ìch gàng schàffa", mais toujours "Ìch gàng geh schàffa".
Je ne dirai jamais "Ìch kumm halfa", mais toujours "Ìch kumm ku halfa".
J'avoue que la forme « Ìch gàng geh schàffa » est aussi celle que j'ai rencontré le plus.

En y réfléchissant un peu, je me demande quand-même si ce « geh » est vraiment un verbe et non pas une particule. Ce mot se prononce d'ailleurs « ga ». Certes, « geh » pourrait faire penser à « gehen », mais il n'y a nécessairement un rapport.

En ligne Richard.T.M

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 14048
Tournure uniquement milhusienne ?
« Réponse #7 le: 03 août 2022 à 14:55:54 »
c'est sûrement le verbe aller, car les Suisses prononcent go, donc c'est bien le verbe gehen = aller

je précise prononc "go" car ma femme ne parle pas allemand ( et ne l'envisage même plus ) hélas, elle comprend, surtout quand je ne le souhaite pas ... et les chiffres sur les notes aussi, et comme elle est originaire d'une région proche de l'Auvergne ... vous m'avez commpris !

En ligne Richard.T.M

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 14048
Tournure uniquement milhusienne ?
« Réponse #8 le: 03 août 2022 à 14:58:34 »


Bravo ! ça, je sais le lire ... et même comprendre, sans perdre un temps fou à déchiffrer et à me demander de quoi il s'agit .... !!!

Hors ligne Frantz

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 403
Tournure uniquement milhusienne ?
« Réponse #9 le: 03 août 2022 à 15:00:35 »
En français , on dit bien "je vais aller acheter du pain"... :eusa_think:.

A Strasbourg, il me semble ne pas avoir entendu cette tournure. Est-ce une tournure locale ? J'ai une vieille grammaire d'alsacien de Strasbourg. Cette tournure n'est pas signalée, d'où ma question...


Hors ligne Frantz

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 403
Tournure uniquement milhusienne ?
« Réponse #10 le: 03 août 2022 à 15:05:27 »
Citer
encore qu'en ce moment, vu l'ambiance caniculaire, ce serait plutôt : érr gang chlôfa - je vais faire la sieste - ich gehe zur Ruhe
Err gang chlôfa !  :good: :pw:

Hors ligne mili

  • Modérateur
  • Inscrits
  • ******
  • Messages: 279
Tournure uniquement milhusienne ?
« Réponse #11 le: 03 août 2022 à 15:19:30 »
Merci pour le lien vers l'Idiotikon !

Extrait :
d Chriesiböim fönd afa blüe «die Kirschbäume „fangen anfangen“ blühen (fangen zu blühen an)» und si laat en la grüeze «sie lässt ihn „lassen“ grüssen».

Ils sont trop fort, les Suisses ! Ils ont deux verbes répétés supplémentaires, par rapport à nous.

Hors ligne Frantz

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 403
Tournure uniquement milhusienne ?
« Réponse #12 le: 03 août 2022 à 15:28:04 »
Merci pour vos remarques !  :good:
Je pense de plus en plus que c'est une particularité du haut-alémanique, pas du bas alémanique.
Citer
d Chriesiböim fönd afa blüe
:blink:
Nun da Buckel ! Là, je commence à décrocher...  :Forum80:

Hors ligne alej

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 2813
Tournure uniquement milhusienne ?
« Réponse #13 le: 03 août 2022 à 15:37:53 »

Hors ligne Bliz

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 2102
Tournure uniquement milhusienne ?
« Réponse #14 le: 03 août 2022 à 15:38:03 »
En français , on dit bien "je vais aller acheter du pain"... :eusa_think:.

A Strasbourg, il me semble ne pas avoir entendu cette tournure. Est-ce une tournure locale ? J'ai une vieille grammaire d'alsacien de Strasbourg. Cette tournure n'est pas signalée, d'où ma question...
Ici, « aller » est un verbe auxiliaire, qui perd donc la signification qu'il aurait s'il n'était pas utilisé ainsi. Utilisé comme auxiliaire, il indique l’exécution imminente de l'action indiquée par l'autre verbe.

En ligne Richard.T.M

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 14048
Tournure uniquement milhusienne ?
« Réponse #15 le: 03 août 2022 à 19:33:14 »
Citer
encore qu'en ce moment, vu l'ambiance caniculaire, ce serait plutôt : érr gang chlôfa - je vais faire la sieste - ich gehe zur Ruhe
Err gang chlôfa !  :good: :pw:

j'écrirais GUé à l'intention des francophones ... sinon ça fait geai comme lwazo, è yo !

En ligne Richard.T.M

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 14048
Tournure uniquement milhusienne ?
« Réponse #16 le: 03 août 2022 à 19:37:32 »
Merci pour le lien vers l'Idiotikon !

Extrait :
d Chriesiböim fönd afa blüe «die Kirschbäume „fangen anfangen“ blühen (fangen zu blühen an)» und si laat en la grüeze «sie lässt ihn „lassen“ grüssen».

Ils sont trop fort, les Suisses ! Ils ont deux verbes répétés supplémentaires, par rapport à nous.

Les Suisses sont tellement forts qu'ils désignent une porte par le mot ... "porte" !

Exemple : ils appellent l'allemand littéraire ou hochdeutsch :  SCHRIFTDEUTSCH  ( prononciation : chréft dutch ) pour qu'on comprenne bien de quoi il s'agit, à savoir, de la manière dont ça s'écrit alors qu'en expression "verbale" c'est un peu quand même comme à Mill Hûsa, comme j'y ai travaillé, j'en ai une vague idée

Hors ligne alej

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 2813

Hors ligne Frantz

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 403
Tournure uniquement milhusienne ?
« Réponse #18 le: 03 août 2022 à 20:08:41 »
Citer
j'écrirais GUé à l'intention des francophones ... sinon ça fait geai comme lwazo, è yo !
Bonne remarque ! S'nachst Mol, düa ech besser uffbàssa...  :icon_redface:

Hors ligne mili

  • Modérateur
  • Inscrits
  • ******
  • Messages: 279
Tournure uniquement milhusienne ?
« Réponse #19 le: 03 août 2022 à 20:15:00 »
Contre-exemple : l'extrait que je cite est bien écrit en alémanique. Il a été écrit par Christoph Landolt. Christoph Landolt est Suisse ( https://www.idiotikon.ch/ueber-uns/team/christoph-landolt ).
On a donc sous les yeux le cas de phrases écrites en alemannische Mundart par un Suisse.

[Derniers messages]