Auteur Sujet: Nouveau forum (En Alsacien)  (Lu 30816 fois)

0 Membres et 1 visiteur sur ce sujet

Hors ligne Jefekoi

  • Administrateur
  • Inscrits
  • ******
  • Messages: 10341
  • Sexe: Homme
Nouveau forum (En Alsacien)
« le: 17 janvier 2010 à 21:44:42 »
Je ne vais pas vous le dire en Alsacien, vous savez pourquoi   :big063:


A vous  la parole  :lolLarge:

Hors ligne Nageur

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 2466
  • Sexe: Homme
Re : Nouveau forum (En Alsacien)
« Réponse #1 le: 17 janvier 2010 à 21:54:05 »
Ja was ésch denn los uf dam Forum? Ma gseht nur fotos vum Rauïer und vum Schnee... Gib'st ja nix bessers?

(allez hop je me lance - à qui le tour?)  :icon_langue:
My taylor is rich

Hors ligne Jefekoi

  • Administrateur
  • Inscrits
  • ******
  • Messages: 10341
  • Sexe: Homme
Re : Nouveau forum (En Alsacien)
« Réponse #2 le: 17 janvier 2010 à 21:59:34 »
Bon il ne faut pas rire je vais essayer de traduire:

Que vais dire dans ce forum ? (un truc avec) photo ...

Hors ligne TRAMINOT

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 7250
Re : Nouveau forum (En Alsacien)
« Réponse #3 le: 17 janvier 2010 à 22:31:58 »
Je parle l'alsacien depuis ma naissance et jusqu'à ce jour. Le français, je ne le parle, le lit et l'écrit que depuis l'école, soit 4 ans plus tard. Je lis, parle et écrit  l'allemand, forme écrite du dialecte de la région de Mulhouse. Pareil pour l'anglais. Quand je travaillais en Suisse, je me souviens que mes collègues bâlois lisaient à haute voix dans le dialecte local ( très proche de celui de Mulhouse ) le quotidien rédigé en allemand ( Schriftdeutsch ). Je sais pas écrire ou lire l'alsacien, ce serait trop fastidieux à déchiffrer d'autant plus qu'il n'existe pas "un alsacien" mais des dizaines avec, chaque fois, une prononciation - et je ne parle pas de l'orthographe - différente. Je m'en suis toujours rendu compte quand j'obligeais des Strasbourgeois à se répéter, alors que les Bâlois, je les comprends bien mieux, quand ils parlent. Exemple : la pomme de terre à Mulhouse et à Strasbourg ? J'ai eu souvent le plaisir de m'entretenir en alsacien avec un ancien collègue de travail - aujourd'hui disparu - Alfred Willenbucher, mais je ne lisais pas ses articles en dialecte.  Donc, parler l'alsacien, oui, sans problèmes et surtout sans complexes : j'ai grandi place de la Réunion à Mulhouse. L'écrire, non, désolé. A moins que vous n'acceptiez que je le fasse dans sa forme écrite officielle enseignée dans les écoles locales, sauf erreur, ce qui ne devrait pas poser de difficultés particulières à un Alsacien de souche. Je précise qu'il s'agit d'une prise de position personnelle, que je ne prétends imposer à personne, mais s'agissant d'un forum, vous accepterez sûrement que je l'exprime. J'ajoute qu'il faut déjà apprendre beaucoup de choses dans la vie : je pense aux participants originaires d'outre-Vosges, mais qui ont peut-être appris l'allemand à l'école, peut-être en seconde langue.

Hors ligne Jefekoi

  • Administrateur
  • Inscrits
  • ******
  • Messages: 10341
  • Sexe: Homme
Re : Nouveau forum (En Alsacien)
« Réponse #4 le: 17 janvier 2010 à 22:40:32 »
Tu fais comme bon te semble mon ami, ;)

Moi j'ai appris l'allemand sur le tas, à Berlin après l'armée en 1983/1984

Hors ligne TRAMINOT

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 7250
Re : Nouveau forum (En Alsacien)
« Réponse #5 le: 17 janvier 2010 à 23:29:59 »
Also gut, in diesem Fall ... Ich glaube übrigens jeder Elsässer wird mich verstehen. Es ist schon gut zu wissen, das man hier seine Meinung aussprechen kann !

Hors ligne Nageur

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 2466
  • Sexe: Homme
Re : Nouveau forum (En Alsacien)
« Réponse #6 le: 18 janvier 2010 à 09:53:36 »
Intéressant d'analyser le pseudo de "Tramwackes" qui veut dire "garnement du tram". Alors si ça ce n'est pas du dialecte !   :icon_langue:
 Les Suisses surnomment les Mulhousiens "Waggis"  ou "Milhüser Waggis".
My taylor is rich

Hors ligne marc

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 576
Re : Nouveau forum (En Alsacien)
« Réponse #7 le: 18 janvier 2010 à 15:27:19 »
Pour une fois je suis d'un autre avis que Tramwackes.Depuis quelque temps il existe un systeme orthographique normalisé des dialectes alsaciens:ORTHAL.Sur un autre "post" Mili en a déja parlé.
C'est le fruit de colloques,rencontres,débats,dictées etc...avec de tres nombreux participants du nord au sud de la région dont la base  théorique est venue de  l'UHA.Les maitres d'oeuvre étant Mr.Zeidler (professeur) et Mme.Crevenat-Werner(linguiste).
Orthal crée une graphie qui rend la lecture des"Alsaciens"homogène et surtout il permet l'apprentissage de la langue par l'écrit sans difficulté aux non dialectophones ("natifs" ou non).La seule contrainte étant bien entendu une connaissance de l'allemand écrit.

Hors ligne TRAMINOT

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 7250
Re : Nouveau forum (En Alsacien)
« Réponse #8 le: 18 janvier 2010 à 20:20:07 »
Pardonnez-moi mais je ne peux pas m'y faire ! Erd Äpfel ou Kartoffel ou encore Grundbirne, tout en étant le même légume ... C'est comme Winstub : cela me fait mal à l'oreille, quand je pense à la warme Stube de mon enfance ( je suis persuadé que tout Alsacien même plus jeune que moi comprend de quoi il s'agit. Mais Winstub, non, désolé. Mais, bien sûr, je respecte toutes les opinions, même si elles sont différentes des miennes. Mais sois assuré, Marc, que si je te rencontre un jour, chez S....U ou bien rue des Merles, je te parlerai en alsacien. Quant à "Tramwackes", ce terme m'est venu à l'esprit sans longue réflexion. J'aurai pu en choisir un autre mais je manque peut-être d'imagination. Waggis, à Bâle, il me semble que c'est surtout en rapport avec le carnaval que c'est utilisé.
Par contre, j'approuve entièrement la démarche du Conseil général qui encourage les parents à inscrire leurs enfants en école bilingue. Qu'est ce que cela m'a aidé, quand j'avais 18 ans et que je ne trouvai pas de travail en France parce que l'on engageait pas si peu de temps avant le service militaire ! A Bâle, cela ne gênait personne puisque les Suisses manquent chaque année pour l'armée.

Hors ligne mili

  • Modérateur
  • Inscrits
  • ******
  • Messages: 262
Re : Nouveau forum (En Alsacien)
« Réponse #9 le: 18 janvier 2010 à 20:26:33 »
Ja, wàs ìsch denn do los ?! Dr Jefekoi màcht uns a Forum uf Elsassisch, un scho wìrd uf Frànzeesch drii gaitscht...
Ìch kumm nìt do fer a Debatt ku àfànga, àwer namma doch dia Glagaheit, dia Chance, fer wìder a betsi Elsassisch schriwa oder lasa. Mìnschens dia wo's garn han, mer zwìnga jo niama !
 :blush:Et le sous-titre en français, ça peut aider : Mais, que se passe-t-il ? Jefekoi nous fait un forum en alsacien, et déjà on y bavarde en français... Je ne viens pas ici pour commencer un débat, mais prenez donc cette occasion, cette chance, pour à nouveau écrire un peu en alsacien, ou le lire. Au moins ceux qui aiment ça, on ne force personne!

Hors ligne Nageur

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 2466
  • Sexe: Homme
Re : Nouveau forum (En Alsacien)
« Réponse #10 le: 18 janvier 2010 à 22:25:50 »
Enfin ich brüch kè Ewersetzung...   :icon_mrgreen:
(notez ce fait typique qui consiste à utiliser un peu de français)
My taylor is rich

Hors ligne mili

  • Modérateur
  • Inscrits
  • ******
  • Messages: 262
Re : Nouveau forum (En Alsacien)
« Réponse #11 le: 18 janvier 2010 à 22:37:30 »
Dàs ìsch ewa Bilinguisme  :yes2:

Hors ligne Nageur

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 2466
  • Sexe: Homme
Re : Nouveau forum (En Alsacien)
« Réponse #12 le: 18 janvier 2010 à 22:54:05 »
Awer do müass I stühna...  A débutant , und schu Modérateur....   :whistling1:
My taylor is rich

Hors ligne mili

  • Modérateur
  • Inscrits
  • ******
  • Messages: 262
Re : Nouveau forum (En Alsacien)
« Réponse #13 le: 18 janvier 2010 à 23:11:58 »
Oh jee...  :icon_redface:

Hors ligne Nageur

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 2466
  • Sexe: Homme
Re : Nouveau forum (En Alsacien)
« Réponse #14 le: 19 janvier 2010 à 18:05:46 »
Mili, müasch Di nét schama. m'r mian Elsassich reeda -  awer leider wohn'I nét im Elsass. Enfin nét "nét" awer "nimme". Zitter 1996... Und do, wenn I  "Breuschwickersheim" zeig, sén sa alla tot un dian si verschlucka  ...   :icon_langue:
My taylor is rich

Hors ligne izi65

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 146
Re : Nouveau forum (En Alsacien)
« Réponse #15 le: 19 janvier 2010 à 19:43:57 »
A prima idée wu d'r Jefekoi kàh hàt.
Do kàhn ìch nit anders màche às oï a pàar Werter drih z'schwatza.Ìch be àwer net ewerziegt das mi elsassisch hundert pro zent g'schrìwa esch, denn mi "correcteur" tüat mìch àlle Werter unterschriwa.  :big063:
Uf jeda fàll, esch's nìt a so eifach wie ìch mìch s'dankt hà. Gìbt's nìt ìrgendwo a Elsassische Tastatur fìr's Computer ???

Hors ligne mili

  • Modérateur
  • Inscrits
  • ******
  • Messages: 262
Re : Nouveau forum (En Alsacien)
« Réponse #16 le: 19 janvier 2010 à 20:01:26 »
Ja, mìr müen Elsassisch reda, niama màcht's àn unserm Plàtz, sunscht. Àwer wenn ma nìmm ìm Elsàss wohnt, gìt's wohrschins weniger Glagaheita ?
Wenn unser Dialekt verschwìndet, blibt noch d offiziella Sproch ìwrig, Hochditsch, àwer àlla luschtiga elsassischa Vàriànta (Hardäpfel, Grumbeer), un a Huffa àndra Wärter (Ross=Pferd, Gückel=Hahn, Heigumber=Heuschrecke, Xànderla=Johannisbeere...) un Üsdrìck wo's uf Hochditsch nìt gìt ?! Dàs verschwìndet aui a Mol mìt unserm Dialekt.
Oui, nous devons parler alsacien, personne ne le fera à notre place. Mais quand on n'habite plus en Alsace, on trouve sûrement moins d'occasions ?
Si notre dialecte disparaît, il restera la forme officielle, l'allemand, mais toutes les variantes rigolotes (pour les pommes de terre), et un tas d'autres mots (Ross=cheval, Gückel=coq, Heigumber=sauterelle, Xànderla=groseilles...) et des expressions qui n'existent pas sous la même forme en allemand ?! Tout cela disparaitra un jour avec notre dialecte.


Elsassisch schriwa ìsch bschtìmmt nìt so eifàch (bsundersch wenn ma àfàngt). Ìch benutz d Orthal-Methoda, mìt bsundra Kàràkter (kè Tastatur, àwer Alt Tàschta + a Nummer). Àwer jeder kàt schriwa wia n er wìll.
Ecrire l'alsacien n'est sûrement pas si facile (surtout quand on débute). J'utilise la méthode Orthal, avec des caractères spéciaux (pas avec un clavier spécial, mais des combinaisons de touches Alt + un nombre). Mais chacun peut écrire comme il veut.
(Zum Beispiel: ß = Alt + 0223   ì = Alt + 0236 )

Hors ligne mili

  • Modérateur
  • Inscrits
  • ******
  • Messages: 262
Re : Nouveau forum (En Alsacien)
« Réponse #17 le: 19 janvier 2010 à 20:45:51 »
Àwer ìch dank jetzt gràd : a elsassischa Tastatur, dàs war pràktisch ! A güeta Idee...
Mais à la réflexion : un clavier alsacien, ce serait pratique ! Bonne idée...

Hors ligne Nageur

  • Inscrits
  • *****
  • Messages: 2466
  • Sexe: Homme
Re : Nouveau forum (En Alsacien)
« Réponse #18 le: 19 janvier 2010 à 21:00:59 »
Mili: kennsch Dü uns velecht erklära, wie d' a gschréwa wara.  Bsunders   a  und   à. Weller ésch "a" wia haxaschuss und weller isch "ahhh" wia Hampelmann ?  Merci, kännsch uns d'Regel ga...   :yes:
D'r Flaschaputzer hat sina Regel g'ha, awer sén sa güat gséh ?
My taylor is rich

Hors ligne mili

  • Modérateur
  • Inscrits
  • ******
  • Messages: 262
Re : Nouveau forum (En Alsacien)
« Réponse #19 le: 19 janvier 2010 à 21:16:47 »
D Regel (vu Orthal) ìsch a so :
Haxaschuss
Hàmpelmànn

's gìt Auitora wo's ànderscht gschrìwa han, àwer Orthal sajt :
- fer a Vokàl wo ma wia uf Hochditsch üssprìcht : kè Akzànt derzüe màcha.
- fer a Vokàl wo ma ànderscht às uf Hochditsch üssprìcht, uf'ra elsassischa Àrt : a Akzànt derzüe màcha.
La nouvelle règle Orthal dit :
- pour une voyelle qu'on prononce comme en allemand : ne pas ajouter d'accent.
- pour une voyelle qu'on prononce autrement qu'en allemand, d'une manière alsacienne : ajouter un accent.