Vauban.58 : J'ai lu avec facilité et rapidité le texte que tu as produit et qui correspond bien à la situation du dialecte alsacien et de ses voisins, très proches. J'avais une dizaine d'années quand une grand'mère m'a parlé, dans la rue, à Neuenburg : mais ici, dis-je à mes parents, ils parlent comme nous, à Mulhouse ! Plus tard, à Bâle et St-Louis, je ferai la même découverte. Par contre, je ne lis jamais les articles dans l'Alsace, je mets trop de temps à déchiffrer et souvent la façon d'écrire ne correspond pas à la prononciation, désolé ...
Quant au "Safti", je sais que cela correspond à un adolescent qui commence à rouler des mécaniques ce qui plait aux dames, mais l'origine m'est inconnue, peut-être une allusion au jus du printemps naissant ??