La vie à Mulhouse

La vie à Mulhouse => Forum en Alsacien => Discussion démarrée par: ADN 40 le 28 octobre 2015 à 20:08:57

Titre: Plaques de rues bilingues !
Posté par: ADN 40 le 28 octobre 2015 à 20:08:57
Le lien :                           http://www.plaquesbilingues.fr

Dans la cadre du projet : création de plaque bilingues , Français-Alsacien des rues de Mulhouse .....
Le millésime 2015-2016 annonce 26 nouvelles voies équipées de deux plaques bilingues
Voir le lien  ci dessus .
                                               (https://www.lavieamulhouse.com/mulhouse/upload_forum/2015/ADN40_28-10-2015-77068.png)
       
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: Richard.T.M le 28 octobre 2015 à 20:24:06
Je viens d'émettre une suggestion, merci ADN de nous avoir fait connaître ( à moi du moins ) ce site
La page d'accueil me semble particulièrement bien rédigée ...
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: ADN 40 le 28 octobre 2015 à 20:46:07
 :wub:  J'y suis d'autant plus sensible que dans cette nouvelle " PROMOTION  " se trouve en tête .....
               la RUE DES ORPHELINS , si chère à mon cœur .... <  D'WAISSA GASS >
                                            Cordialement à tous .
                                                                 (https://www.lavieamulhouse.com/mulhouse/upload_forum/2015/ADN40_28-10-2015-96622.png)
                 
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: Richard.T.M le 28 octobre 2015 à 21:04:00
Sauf que je suggère que ce soit la "Waisagass", avec un seul "s", sinon, c'est la rue Blanche, comme la place du même nom, à Paris, qu' ADN connaît sûrement aussi ...
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: ADN 40 le 28 octobre 2015 à 21:08:05
 :lolo:  Oui , je connais ......!!!!  no comment  :icon_redface:

Mais pour la rue des ORPHELINS ..... sur le site , : c'est bien écrit avec 2  < S > ...... Waissa Gàss ......!!!!!   ( à voir ) ????
                                           :5-logo:  ADN 40
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: Richard.T.M le 29 octobre 2015 à 00:45:19
Je vais suggérer une rectification
D'ailleurs la prononciation en dialecte mulhousien ( ou elsässer ditsch, allemand d'Alsace ) c'est plutôt un s léger voire un z plutôt que 2s ...
On verra bien, ces gens sont peut-être conciliants, ce qui serait intéressant pour la suite
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: Henri le 29 octobre 2015 à 09:28:33
Je crois aussi que c'est une erreur d'avoir écris avec 2 S. On pourrait presque penser que c'est la rue blanche (Wissa Gass, Weissa Gass) car certains prononcent "blanc" weiss ou wiss.

Ou alors écrire: D'WAISAKEND GASS Ce qui serait encore plus correct.
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: Richard.T.M le 29 octobre 2015 à 09:39:08
Oui, effectivement, ce serait plus approprié, je vais prendre contact dans ce sens
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: Nageur le 29 octobre 2015 à 09:44:38
A Mulhouse, blanc c'est "wiss" pas du tout "weiss". Weiss, c'est "savoir": Ich weiss nimm wàs màcha  (Je ne sais plus que faire).
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: Just le 29 octobre 2015 à 09:58:21
Pour moi il n'y a aucun doute :

Orphelin(s) = Waise(n)
Waisekind = Enfant  Orphelin
Waisenkinder = Enfants Orphelins
Waisen  Strasse = Rue Des Orphelins

Mais Rue doit être écrit Strasse ?  non ?     et non Gasse ( petit passage ...)
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: Richard.T.M le 29 octobre 2015 à 10:41:52
J'ai habité 22 ans à 50 mètres de la rue du Sauvage qui s'appelait aussi et souvent : Welda Manns Gass ...
mais Welda Manns Stross, aussi, on comprenait les deux ... comme quand tu dis : Weiss, ont sait que ce n'est pas Schwartz du tout ...
Waisakender stross ou gass, je propose ( pour ma part ... ) cette solution
Evidemment, s'agissant d'un forum, toutes les opinions sont respectables ( dans les limites fixées )
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: mili le 29 octobre 2015 à 13:37:17
Personnellement, je ne prononce jamais de "s" léger (comme un "z") quand je parle alsacien. (Mais ce n'est que mon avis.)

Je prononce elssassisch et non elsassisch (alsacien), Baassa et non Baasa (balai), Waissa et non Waisa (orphelin).
C'est d'ailleurs toute une gymnastique quand je dois parler allemand, je dois me forcer à prononcer les "s" légers : elsässisch, Besen, Sonne, Sau... c'est dur quand on n'a pas l'habitude !

"waissa" pour blanc, ça ne doit pas être mulhousien. Ca ferait plutôt penser au nord de l'Alsace, peut-être. Un Mulhousien dit wiss, wissa.

Gàssa = ruelle, en allemand Gasse: https://de.wiktionary.org/wiki/Gasse (https://de.wiktionary.org/wiki/Gasse)
Stroß = route ou rue, en allemand Straße: https://de.wiktionary.org/wiki/Stra%C3%9Fe (https://de.wiktionary.org/wiki/Stra%C3%9Fe)
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: grandga le 29 octobre 2015 à 13:45:10
'Waisa (kìnder)' pour orphelins est juste, 'Weissa' ne correspond à rien ici ; ni blanc 'Wissa', ni sage de l'allemand 'Weise'
(sans équivalent mulhousien).

Quand a 'Gàss', en général une ruelle transversale reliant deux rues plus importantes, on peut dire 'Gassla' quand elle semble particulièrement petite, mais je n'ais jamais entendu dire 'Gàssa'.

Quand à la ' Nawelstross ' promue au rang de 'Stross' par ce soudain mais tardif effort de sauvegarde, les anciens continueront à dire  ' Nawelgàss jusqu'à ce que le dernier d'entre eux aura disparu.

M'r sìn d'letschta, d'àllerletschta... :pleure:
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: mili le 29 octobre 2015 à 13:54:55
Oui, pardon : j'aurais dû écrire "Gàss", plutôt que "Gàssa". C'est sûrement plus mulhousien.
Mais mes origines sont la campagne avoisinant Mulhouse, et dans ma famille d'origine rurale, on prononce "Gàssa", donc j'ai écrit suivant mon habitude.  ;)
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: grandga le 29 octobre 2015 à 13:58:06
Je me rappelle aussi que mon grand-père, né en 1887 et fin connaisseur de l'histoire de Mulhouse (il a été guide au musée historique avant son transfert dans l'ancien hôtel de ville) utilisait des termes comme 'ìm' 'uf'em' 'ìn d'r ' pour certaines rues qui du coup n' étaient ni 'Stross', ni 'Gàss, ou autre chose que j'aurais oublié.

exemples
- ìn d'r Mertzàui
- ìm Laymalàchla (rue Marceau)
- uf'm Gràwa
- ìn d'r Nordfald
Titre: Re : Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: grandga le 29 octobre 2015 à 14:10:09
Oui, pardon : j'aurais dû écrire "Gàss", plutôt que "Gàssa". C'est sûrement plus mulhousien.
Mais mes origines sont la campagne avoisinant Mulhouse, et dans ma famille d'origine rurale, on prononce "Gàssa", donc j'ai écrit suivant mon habitude.  ;)

Il est vrai qu'il est difficile de faire la part des choses en ce qui concerne les variantes de l'Alsacien.
Je dois toujours me concentrer, quitte à revivre des scènes du passé, pour choisir certains mots ou expressions.

Ma grand-mère venait d'Ingersheim, et tous les dimanches ou presque nous avions le plaisir de déguster du ' Koïlopf ', du ' Kìniala ' cuit au 'Wissawin' par la ' Grossmiatra', et a table j'entendais ' hàlt dini Gosch ' quand les adultes parlaient...

Mais ça c'était avant
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: Klakerbups le 29 octobre 2015 à 16:54:03
On peut débattre longtemps sur le comment et le pourquoi du nom de la rue des Orphelins en milhüser ditsch. Pour ma part je suis d'avis qu'on devrait utiliser les termes employés par nos anciens quand ils parlaient des rues de Mulhouse. En ce qui concerne la rue des Orphelins j'ai toujours entendu parler de Waisagass, c'est donc ainsi que son nom devrait apparaître sur la plaque de rue. Mais ce n'est que mon avis.
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: mili le 29 octobre 2015 à 20:31:48
C'est d'ailleurs le choix qui a été fait à Mulhouse : en alsacien, c'est la version historique, et non une traduction du français. J'approuve aussi.

Un peu hors sujet - mais sur le thème "Gàss" - j'ai repensé à cette expression :
Hüsstèifel, Gàssaangel.
Diable à la maison, ange dans les rues.
(Je crois que ça se dit pour les enfants qui semblent sages, mais seulement en public.)
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: Yo hammel le 08 janvier 2016 à 00:24:25
 salut a tous, Si si je met mon grain de sel  :whistling1:
 
prononciation:
Gassla pour ruelle
Gass ou Gàss pour rue (Ganss)
Stressla
Stross
Wag, comme dit la rue de l'industrie Bleicha wag, alors que certains diront wag pour un chemin,une impasse mais pas une rue..
a Waggla
Waissahuss

 je pense que les noms donné par nos ancêtres qui étais prononcé devrait être appliqués, il y a plus de cent un chemin se disait souvent a wag même si c'est devenue un boulevard de nos jours,
ensuite pour ceux qui le parlerons encore comprendrons toujours.. c'est plutôt ne plus l'entendre prononcé que cela m'interpellerai et sera oublié..
quand mon père disait em gendarme ganrta sa se trouvais boulevard Roosevelt la ou se trouvait le service technique de la ville et qui se dit Owertorstross.
ou Isabahnstross, ou la rue ou je suis né rue du traineau d'une longueur de 50 metres environ, se disait Schlettagassla et s'écrit Schlettagassa......

 :big063: J'ai déjà mes enfants qui ne parle pas le Mulhousien (l'Alsacien), je sais c'est triste...
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: Richard.T.M le 08 janvier 2016 à 09:23:55
Dis-leur d'apprendre l'allemand et ensuite l'anglais, en fonction de leurs âges. S'ils cherchent du travail, ils comprendront
Ce n'est pas insurmontable.
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: Nageur le 08 janvier 2016 à 17:33:30
Voilà d'autres plaques. Elles m'ont interpellé par leur version alsacienne. Bàbbelgàss et Kasgàs...

(https://www.lavieamulhouse.com/mulhouse/upload_forum/2016/Nageur_08-01-2016-6718.jpg)

(https://www.lavieamulhouse.com/mulhouse/upload_forum/2016/Nageur_08-01-2016-91670.jpg)
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: mili le 12 janvier 2016 à 12:56:39
... respectivement à Sélestat et à Colmar.

En voyant BABELGASS avec les barres horizontales sur les A, j'ai retrouvé des souvenirs d'il y a longtemps ! De bien avant Orthal, en tout cas. Où est-ce qu'on trouvait donc ces A avec la barre horizontale pour écrire l'alsacien ? Je suppose, dans le journal L'ALSACE, ou dans les DNA ? Ce n'est pas évident de se rappeler, mais je crois que c'était la mode de l'époque.
Titre: Re : Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: Jefekoi le 12 janvier 2016 à 17:02:28
salut a tous, ....

Au cas...  ou... cette personne "Yo hammel"  a demandé à supprimer son compte mais ses messages sont restés
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: ADN 40 le 12 janvier 2016 à 17:07:28
 :icon_question: :icon_question: :icon_question:  Pourtant nous l'avions bien accueilli !!!!!!!!!!! :5-logo:
                                                                         :photo:    ADN 40
                                                         
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: Jefekoi le 12 janvier 2016 à 17:09:46
Oui mais bon il est parti comme ça sans rien dire  :lesyeux:
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: Just le 12 janvier 2016 à 17:13:43
Yo Hammel .... ça avait pourtant démarré sur les châpeaux de roues ... et ça s'arrête en rase campagne ... Encore un nouvel inscrit  fantôme , navrant autant que désolant !  :icon_sad:
Titre: Re : Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: ADN 40 le 12 janvier 2016 à 17:17:54
Yo Hammel .... ça avait pourtant démarré sur les châpeaux de roues ... et ça s'arrête en rase campagne ... Encore un nouvel inscrit  fantôme , navrant autant que désolant !  :icon_sad:

 :good: :good:  Surtout que ça avait l'air d'un interlocuteur valable .........Dommage ..... mais c'est comme ça !!!
Ne cherchons pas à comprendre .!
               (https://www.lavieamulhouse.com/mulhouse/upload_forum/2016/ADN40_12-01-2016-51912.png)
                                         
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: Kanard le parapentiste le 12 janvier 2016 à 17:50:51
Eh oui, c'est la vie... mais pas La Vie à Mulhouse comme on l'espère !   :whistling1:
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: Nageur le 12 janvier 2016 à 19:58:36
Ja héééé  Do ìsch "Forum en alsacien"  m'r redde nur Elsassisch.

Ici c'est le "Forum en alsacien" on ne parle qu'alsacien   :whistling1: :whistling1:
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: ADN 40 le 12 janvier 2016 à 20:08:26
 :icon_redface: :icon_redface:  v'rdammi ..... j'avais oublié .....!!!!!
                            Allez , Salut Bisame (67 ), Salut binander . (68) ........... :whistling1:
                                                                                      :ninja:  ADN 40
Titre: Re : Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: Nageur le 12 janvier 2016 à 20:11:15
:icon_redface: :icon_redface:  v'rdammi .....
Allez , Salut Bisame , Salut binander .

Eh jo ça c'est pien.   :yes:

On kardera le salü binander, car le salü bisame c'est tu 67.  :icon_langue:
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: Richard.T.M le 12 janvier 2016 à 20:37:51
et my tailor is rich, c'est du GB qu'ADN traduira par Gommissaire de Boliss, ja !
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: Richard.T.M le 12 janvier 2016 à 20:38:50
Peut-être l'ai-je vexé en disant que Hammel, c'est un mouton ... Si c'est le cas, je présente mes excuses
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: Just le 12 janvier 2016 à 21:12:46
J'a la traduction originale devant mes yeux ( le bouquin Dummel Di par Auguste Strobel par ACM EDITION ) !

ALORS :   l'écriture officielle est : Jo àmel ... oui , bien sur , c'est bien vrai ...

donc son pseudo YO HAMMEL est tout , sauf une résonnance de chez nous !
Titre: Re : Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: Nageur le 12 janvier 2016 à 21:39:57
.... le bouquin Dummel Di ....

Jooo... awer langsam ! !
Titre: Re : Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: ADN 40 le 13 janvier 2016 à 08:21:10
et my tailor is rich, c'est du GB qu'ADN traduira par Gommissaire de Boliss, ja !

Ja , mais mon baba il n' été  que insbecdeur de Boliss .....nicht gommissèreeeeeee !!!!!! :big063: :big056: :big056:
                                                                   :police:  DN 40
Titre: Re : Plaques de rues bilingues !
Posté par: ADN 40 le 13 janvier 2016 à 15:30:19
 :lolLarge: :lolLarge: :Forum65: :good:  Tout ça me rappelle une bonne vieille publicité .... télé ......
Il y a environ 5 ans ....je ne me lasse pas de la visionner de temps à autres ....

                             https://www.youtube.com/watch?v=RIOjcL3AMN0

Et une autre encore .......

                             https://www.youtube.com/watch?v=qNMC09MQMuk

(https://www.lavieamulhouse.com/mulhouse/upload_forum/2016/ADN40_13-01-2016-11504.jpg)