J'en conviens volontiers ...
Mais moi, le terme gratteur ou assimilé : nix, makache, nein, niet, moi Franzouski quitte à changer 4 fois de nationalité comme mon grand père, sans déménager, et sans exprimer la moindre volonté sur la question ... : alors je parle la langue ordinaire du Français de "base" et, 21 km plus loin, le dialecte du Pays de Bade, ou de Bâle, ça fait presque alsacien
A l'école comme je l'ai "pratiquée", on sort parlant français ou autres mais pas de macédoine ou volapuk intégré ... désolé, psycho-rigide peut-être
Je viens d'étendre la télévision : le programme est devenu le Taille - Ming, clin d'oeil à une dynastie chinoise du Xème siècle ...
il faut bien rire, je ne pleure pas volontiers, mais j'ai encore la liberté ( dont c'est le pays ) d'aimer ou non, de "zapper" ou "m'instruire" dès lors que ce n'est pas "compliqué" !